In the past, there were still schillings and pennies. Before going on vacation to Austria, the banker at home would quickly print out the current exchange rate for you to take home, folded up for your wallet.

Today, in the euro age, Germany no longer differs from its neighbors even at the supermarket checkout. If it weren't for the language. Nothing connects Austrians and Germans so much. They have 97 percent of the written vocabulary in common. But nothing separates Austrians and Germans so much either. Even the fruit and vegetable counter can be a major challenge in the struggle for linguistic independence. And what do the athletes do? To top it all off, they create their own terminology. Austria's soccer players call a heel kick "Ferserl," a leg kick "Gurkerl," and a linesman "Outwachla. Well, with golfers it's not quite so complicated. More than 40 golf courses in Tyrol and Salzburg province can be played with the Golf Alpin Card. So that the sporty adventure journey into the most beautiful corners of Austria does not go however into the trousers, guests should understand some things absolutely. Otherwise, the dilemma could already begin on the way to the tee: Because when the Tyrolean says you have to "gschleinen" now, it's high time!

And these terms might also come up during the round:

"Isch des beärig!"

This is what the golfer in Tyrol occasionally says when he has successfully hit a shot. But it has nothing to do with bears or berries. It is an expression of enthusiasm and literally translates as "Is that great!".

 

"On oamoi he was awake wia Schinta-Lis"

Yes, it can happen: The tee shot is slightly skewed to the left and the ball sinks into the bush. And even after minutes of searching, the ball can no longer be found. It suddenly disappeared from the face of the earth.

 

"a Hetz machen"

No, don't worry, it's not about having to hurry again. The leisurely round of golf should have nothing to do with rushing anyway. But when the Tyrolean "a Hetz macht", he is simply having fun!

 

"a girlie schießen"

Nothing naughty. On the contrary. For the other players in the flight, it is a great pleasure when one of the group "shoots a girlie". Corresponds to the lady common in Germany, that is, a tee shot that does not make it past the ladies tee. And that costs a minimum of one round of drinks for the gleeful flight partners.

 

Zwidawuazn

It's better not to have them in your flight. Because bad-tempered fellow players can spoil the fun of golf.

 

"Mogsch di herhockn?"

You are usually only asked this after the round. Then, when it becomes sociable at hole 19. If the Tyrolean offers you a seat at his table, you should thank him. It could be a good time.

 

"Tii up and hit it!"

The Briton elegantly says: "Tee high and let it fly" - the Austrian in Salzburg Land and Tyrol equally means the same thing with "Tii auf und hau drauf". Of course, this also applies when you hit a nail with a hammer. With "draufhauen" the Austrian means already to make that quite with strength. Elegance is less in demand here!

 

"Go toe to toe? Na das zaat mi net"

On a hot summer sun golf day it can happen that one prefers to play a round of golf with cart! Most likely, the Austrian friend then says: "walking, does not please me today. Let's take the electric cart instead." In dialect, of course.

Recommended posts